來源:發(fā)布者:時間:2020-05-27 14:32

曾經(jīng)在職業(yè)聯(lián)賽賽場上拼得“刺刀見紅”的國腳們?yōu)榱俗分鸸餐氖澜绫瓑粝胱叩揭黄稹K麄內(nèi)脒x國家隊后成為真正的“一家人”。在李可、艾克森、洛國富3名入籍球員相繼入隊后,與本土球員、教練員等交流效果如何?這恐怕也會對球隊備戰(zhàn)質(zhì)量產(chǎn)生一定影響。據(jù)了解,由于目前包括主教練李鐵在內(nèi),國足大部分成員或掌握一門外語或能以多種語言交流,因此在溝通方面并不存在明顯障礙。
4月29日,中國足協(xié)通過官方渠道公布了新一期國家男足(上海)集訓(xùn)的通知。值得注意的是,由于球隊4名原外籍雇員(教練及醫(yī)療康復(fù)人員)因疫情暫時無法到隊,因此僅有張騰飛1名翻譯被征調(diào)。張騰飛對國足來說并不陌生,早在里皮執(zhí)教期間,他就曾作為球隊首位具有非華裔血統(tǒng)入籍球員艾克森的葡語翻譯進(jìn)入國家隊工作團(tuán)隊。張騰飛實(shí)際也是上海上港隊專屬葡語翻譯,因此作為一名精通語言且懂球的翻譯,張騰飛完全有能力協(xié)助艾克森、洛國富兩位原巴西籍入籍球員做好翻譯工作。
除了上述兩位球員外,來自北京中赫國安的入籍球員李可(原英國籍)也應(yīng)征入隊。那么為什么國足不為他配備專職英語翻譯呢?因?yàn)闊o論球員還是足球從業(yè)者接觸外部環(huán)境的機(jī)會更多,英語在很大程度上已經(jīng)不再成為溝通的障礙。
從目前情況看,在3名入籍球員同時到隊后,目前國足涉及他們的交流無非通過英語、葡語外加比劃的方式來實(shí)現(xiàn)。
當(dāng)然,信息的交互從來不是單向的。3名入籍球員能夠良好地融入到國足的環(huán)境中,也離不開隊內(nèi)的中方成員,特別是球員、教練員的良好互動。據(jù)了解,目前國足大部分成員都能用簡單的英語或葡語與俱樂部或國家隊外籍同事交流。擅長葡語交流的洛國富英語水平也不俗,而且因長期在中國生活工作,他的中文水平在3人當(dāng)中也是最突出的。這是他能夠主動與其他普通隊友、教練無障礙交流的主要原因。
“小熊”艾克森的英語、中文交流能力相對薄弱,但因?yàn)樾袨榕e止比較職業(yè),也深得隊內(nèi)同仁的喜愛。此外,在俱樂部備戰(zhàn)期間,艾克森也有意識地加強(qiáng)中文學(xué)習(xí),前不久網(wǎng)上還傳出了他用蹩腳中文點(diǎn)外賣的視頻信息。
目前,國足成員的外語水平參差不齊,但就一般的交流來說,都不存在明顯障礙。